To let the cat out of the bagé um idiom que significa revelar um segredo sem querer. É o equivalente à nossa expressão: dar com a língua nos dentes. Exemplos:
“Remember, this is a surprise party. Don’t let the cat out of the bag!” (Lembre-se, essa é uma festa surpresa. Não vai dar com a língua nos dentes!)
“Let’s keep this from Peter. He always let the cat out of the bag.” (Vamos manter isso em segredo do Peter. Ele sempre dá com a língua nos dentes.)